Voice 1 talking: Once upon a time, there was a buetiful village.
In that village there was a buetiful gaarden.
In that gaarden, there was a, only one mango tree.
In that tree, there was one branch.
In that branch, there was one and only mango.
It was so sweet.
Voice 2 talking: That maanga.. yaarukku da machan?
And that opens the song Ore oru thoppila from Devadhaiyai Kanden. Till just now, I have never managed to listen past this line. Everytime I hear these lines, I fall down laughing so much that someone has to stop the song to make sure I don't hurt myself.But just now, I started listening to it and this time, I fast forwarded the song till these lines were past.
The song is actually a duet with some pretty suggestive lines with the male voice (the recently married Sabesh Murali) singing Pazham ennaku, kottai onnaku for which the female (Srilekha Parthasarathy) replies with Kaai onnaku, thanni enakku. For those of you, who are unfamiliar with colloquial Thamizh, the first mentioned roughly translates as "I will take the fruit, you take the seed". And while refering to the coconut, the words sung by the lady comes roughly across as "I'll take the liquid and you take the flesh".
Yeah, I know.... (*types with raised eyebrows*). I think I will stick to just those first couple of lines and laugh till I drop. I'd rather be tickled by how that first conversation sounds than turn green from hearing such lines, particularly when I know enough Thamizh to figure out what might be suggested by those lyrics! Btw, the lyricist is someone called Velam C. Manohar (source: Mohankumars.com). The music is by none other than one of my favorites for gaana (the Chennai equivalent of hip hop, if I may say so), Deva.
And 5:21 into the song, the last words....
Voice 1: Last-a, andha maanga yaaruku?
Voice 2: ehhhnnn.. goyaa vukku...
(P.S - Another song in this OST is much more suggestive, if the first few lines are any indication. I am too embarassed to mention those lines in this U-rated blog.)